英语答疑 第231页
-
“我也就忘了”在英语中通常可以翻译为“I might have forgotten too”或者更口语化一些,“I probably forgot too”。由于这是一个完整的句子,而非一个单独的名词或短语,我们将会分析整个句子的结构,并提供音标、词源(对...
-
“我的文具”在英语中是“my stationery”,这是一个短语而非单个词汇。 详细解析: “my”:这是英语中的一个所有格代词,用于表示某物属于“我”。它通常放在名词之前,以表明该名词的所有权。 “stationery”:这是一个名词,用于表示用...
-
“人工呼吸”在英语中是“artificial respiration”,没有更简短且常用的说法。 详细解析: “artificial”是一个形容词,意为“人造的、仿造的、非自然的”,在这里用来表示这种呼吸方法是人为模拟或施加的。 “respirati...
-
您说的话“严按文章示例格式回答”用英语可以表达为:“Answer strictly following the example format provided in the article”。 详细解析: Answer:动词,意为“回答”。 stri...
-
“对不起我打断一下”在英语中通常表达为“Sorry for interrupting”或者更口语化的“Sorry to interrupt”。下面是对这两个表达的详细解析: 1. “Sorry for interrupting” 解析: “Sorry...
-
“已经结婚”在英语中通常表达为“already married”。 详细解析: “already”是一个副词,表示某个动作或状态在某一时间点之前已经完成或存在。在这里,它强调结婚的状态在当前时间点之前已经发生。 “married”是“marry”的过...