砍伐用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“砍伐”在英语中是“chop down”或更常用的“cut down”,两者都表示将树木等植物砍倒的行为,但“cut down”在描述这一行为时更为普遍和广泛接受。
详细解析
词性:这是一个动词短语,用于描述将站立的植物(尤其是树木)通过砍伐使其倒下的动作。
使用场景:通常用于描述林业、农业或建筑等场合中,需要清除土地上的植物或树木时。
音标
chop down:['tʃɒp daʊn]
cut down:[kʌt daʊn]
词源
chop:源自中古英语choppen,意为“砍、劈”。
down:源自中古英语dune,表示方向向下或完成某动作的状态。
cut:源自中古英语cutten,意为“切割、砍”。
例句
They are planning to cut down the old tree in the backyard. (他们计划把后院的老树砍掉。)
The loggers chopped down hundreds of trees to make way for the new road. (伐木工人砍倒了数百棵树为新路让路。)
练习题
The workers _______ the large tree in the park yesterday. (chopped down/chop down)
答案:chopped down
解析:根据句子中的时间状语“yesterday”可知,这是一个过去时态的句子,因此动词应该用过去式。而“chop down”的过去式是“chopped down”,所以正确答案是“chopped down”。这句话的意思是“工人们昨天把公园里的大树砍倒了。”
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!