他认为既简单又有趣用英语怎么说
“他认为既简单又有趣”在英语中可以表达为“He thinks it is both simple and interesting”。
详细解析:
“He thinks”是主句,表示“他认为”。
“it is both simple and interesting”是宾语从句,作为“thinks”的宾语,描述了“他”认为的对象及其特性。
+ “it”是代词,指代某个事物或观点。
+ “is”是系动词,连接主语“it”和表语“both simple and interesting”。
+ “both...and...”是并列连词,用于连接两个形容词“simple”和“interesting”,表示“既...又...”。
+ “simple”是形容词,意为“简单的”。
+ “interesting”是形容词,意为“有趣的”。
音标:
He /hiː/
thinks /θɪŋks/
it /ɪt/
is /ɪz/
both /bəʊθ/
simple /ˈsɪmpl/
and /ænd/
interesting /ˈɪntrəstɪŋ/
词源:
“think”源自中古英语的“thinken”,意为“考虑”或“思索”。
“simple”源自拉丁语“simplus”,意为“单一的”或“未混合的”。
“interesting”源自中古英语的“interessen”,与拉丁语“interessere”相关,意为“介于...之间”或“使感兴趣”。
例句:
He thinks the new game is both simple and interesting, so he plays it every day.(他认为这个新游戏既简单又有趣,所以他每天都玩。)
句子结构分析:
主句:“He thinks”(主语+谓语),表示“他认为”。
宾语从句:“it is both simple and interesting”(主语+系动词+表语),作为“thinks”的宾语,描述了“他”认为的内容。
+ 在宾语从句中,“both simple and interesting”是并列的形容词短语,作为表语描述“it”的特性。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!