英语答疑 第147页
-
“提升水平”在英语中通常翻译为“improve one's level”或者“enhance one's skills/ability level”。这里我们主要讨论“improve one's level”,因为它更直接地对应了“提升水平”的含义。 英...
-
“帮助我们保护自己”在英语中通常表达为“help us protect ourselves”,这是一个完整的句子,不是一个单独的短句或单词。 详细解析: 句子结构:这是一个复合句,主句是“help us”,宾语是“protect ourselves”,...
-
“我们需要绿色”在英语中是“We need green”,这是一个完整的短句。下面我将按照要求对这个句子及其中的“green”一词进行详细解析。 句子结构分析 句子:We need green 主语:We(我们) 谓语:need(需要) 宾语:g...
-
“潜在的的”在英语中更准确地可以表达为“potential”的形容词形式所修饰的名词,但直接对应“潜在的的”这一中文表述可能并不常见,因为中文习惯使用叠词来强调,而英文则更侧重于通过形容词或副词来表达同样的意思。如果我们想表达某个“潜在的”事物或状态,可以...
-
“每个人都要这么做”在英语中通常表达为“Everyone has to do it.” 或者更口语化一些,“Everybody has to do it.” 以下是详细解析: 音标 Everyone:/`ˈɛvrɪwʌn/` has:/hæz/ t...
-
“做出应有的贡献”在英语中通常翻译为“make one's due contribution”或者更简洁地说“make one's contribution”(在上下文明确时)。 详细解析: 1. make:动词,表示“做出”或“进行”。 2. on...