旗袍用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
旗袍在英语中是“cheongsam”,也可以写作“qipao”,但“cheongsam”更为常用,尤其是在国际场合。
“cheongsam”是一个名词,专门用来表示中国传统的女性贴身连衣裙,即旗袍。它起源于清朝满族妇女的旗装,经过演变,成为现代所见的紧身、连体式、高开衩的裙装。旗袍通常由丝绸或其他轻质材料制成,上面常常绣有精美的刺绣或图案,强调女性身体的曲线美。如今,旗袍已成为中国文化和时尚的象征,常在婚礼、宴会和表演等正式场合穿着,同时在西方世界也广受欢迎,许多名人和时尚偶像常在红毯上穿着旗袍。
音标:['tʃɒŋsæm](cheongsam),['tʃɪ'pɑʊ](qipao,注意这里的音标是基于普通话拼音的英文近似发音,实际发音可能有所不同)。
词源:旗袍(cheongsam/qipao)是由清朝满族妇女穿的旗装演变而来。早期的旗装是长袖、宽松的设计,面料以厚重织锦为主,装饰繁琐。后来,经过现代化改造,结合了西方裁剪技术,形成了现代旗袍的样式。
例句:She wore a beautiful cheongsam at the wedding.(她在婚礼上穿了一件漂亮的旗袍。)在这个例句中,“cheongsam”作为名词,表示穿着的旗袍。
题目:The cheongsam _____ she wore at the party was very elegant.(她在晚会上穿的旗袍非常优雅。)
A. that
B. which
C. /
答案:A
解析:这是一个定语从句,先行词是“The cheongsam”,在从句中作“wore”的宾语。当先行词在从句中作宾语时,关系代词可以用“that”或“which”,但在正式文体或口语强调时,“that”更为常用,且当先行词被序数词、形容词最高级、the only等修饰时,只能用“that”。虽然此题没有这些修饰词,但“that”作为关系代词在此句中是完全合适的。选项C的“/”表示省略关系代词,但在这种有具体先行词且需要在从句中作成分的定语从句中,关系代词不能省略。正确答案是A。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!