卤用英语怎么说
卤在英语中是“brine”或者特指卤制食物的过程时会用到“marinate in spiced brine”。
详细解析:
1. “brine”:
词性:名词
音标:[braɪn]
含义:指盐水,尤其是用于腌制或保存食物的高浓度盐水。当说到“卤”作为腌制食物的盐水时,“brine”是一个准确且常用的词。
词源:源自中古英语“brin”,与古诺斯语“bryna”有关,意为“沸腾”或“冒泡”,可能指盐水在加热时的状态。
例句:The meat was brined for several hours to enhance its flavor.(肉在盐水中腌制了几个小时以增强其风味。)
2. “marinate in spiced brine”:
词性:动词短语
音标:[ˈmærɪneɪt ɪn spaɪst braɪn]
含义:特指将食物浸泡在加有香料的盐水中腌制的过程,这与中文中的“卤制”食物过程相似。
结构分析:“marinate”是动词,意为“腌制”;“in spiced brine”是介词短语作状语,表示腌制的方式和介质。
例句:The chicken wings were marinated in spiced brine overnight before being grilled.(鸡翅在加有香料的盐水中腌制了一整夜,然后才进行烧烤。)
总结:
当泛指盐水时,“brine”是一个准确且常用的词。
当特指卤制食物的过程时,“marinate in spiced brine”更为贴切。
在实际使用中,根据上下文选择合适的词汇或短语来表达“卤”的含义。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!