不要了用英语怎么说的
“不要了”在英语中的表达
“不要了”在英语中通常可以表达为“No, thanks.”或者更直接地,如果是在购物或点餐等场合拒绝某物,可以说“I don't want it.”或“I don't need it.”。但严格对应“不要了”这一短句,并且保持其简洁性,我们可以选择“No, thanks.”作为最接近的英语表达。
详细解析:
“No”表示否定,即“不”。
“thanks”是“thank you”的简写,表示“谢谢”。在这里,它用来礼貌地拒绝对方的提供,同时表达感谢。
音标:
No: /noʊ/
thanks: /θæŋks/
(注意:音标可能因方言和口音的不同而有所变化,这里给出的是美式英语的音标。)
词源:
“No”源自古英语中的“nēa”,意为“不是”。
“thanks”是“thank you”的缩写,其中“thank”源自中古英语中的“thancen”,意为“感激”。
句子结构分析(针对“No, thanks.”):
这是一个简单的并列句,由两个词组成,中间用逗号隔开。
“No”是第一个分句,表示否定。
“thanks”是第二个分句,表示礼貌的拒绝和感谢。
虽然“No, thanks.”不是一个完整的句子(因为它没有主语和谓语),但它在口语中非常常见,且意义明确。
例句:
A: Would you like some more cake?
B: No, thanks. I'm full.(不用了,谢谢。我吃饱了。)
在这个例句中,B用“No, thanks.”礼貌地拒绝了A提供的更多蛋糕。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!